Descrizione Bella casa di campagna in posizione panoramica, recentemente ristrutturata mantenendo e valorizzando lo stilo rustico, dotandola al tempo stesso di ogni confort per garantire un ambiente rilassante e accogliente.
Description Beautiful country house in a panoramic position, recently restored maintaining and enhancing the rustic style and at the same time providing it with all comforts to ensure a relaxing and welcoming environment.
“Dobbiamo incrementare la diversificazione delle nostre fonti alimentari mantenendo e sviluppando il più ampio portafoglio possibile di risorse genetiche, che sono vitali ed insostituibili, ”.
“We need to increase the resilience of our food supply, by maintaining and deploying the widest possible portfolio of genetic resources, which are vital and irreplaceable.”
Noi tutti condividiamo la stessa filosofia di squadra e codice etico, al fine di servire i nostri clienti internazionali con un servizio globale, mantenendo e migliorando la nostra conoscenza del mercato locale e contatti.
We all share a common team philosophy and ethical code in order to serve our international clients with a global service, while retaining and enhancing our local market knowledge and contacts.
Descrizione Bella casa di campagna recentemente ristrutturata mantenendo e valorizzando lo stilo rustico, ma dotandola al tempo stesso di ogni confort per garantire un ambiente rilassante e accogliente.
Full Details Description Beautiful country house recently restored maintaining and valorizing the rustic style, but at the same time equipping it with all comforts to ensure a relaxing and welcoming environment.
Bella colonica di campagna recentemente ristrutturata mantenendo e valorizzando lo stilo rustico, disposta su due piani, presenta un arredamento curato con alcuni mobili d’epoca.
Beautiful farmhouse in the country, recently renovated maintaining and enhancing the rustic style, on two floors, has a nice furnishings with some antique furniture.
Proposta di discussione: ICANN dovrà adottare fonti di finanziamento alternative per ridurre la dipendenza finanziaria dagli attuali registri e registrar, mantenendo e incrementando la pianificazione operativa attuale e le politiche legate al budget.
Other funding sources need to be explored and enhanced to lessen that dependency. Proposal for Discussion: ICANN should adopt alternative sources of funding to lessen dependence on current registry and registrar funding.
Rispettiamo i principi etici e legali dell'attività commerciale, mantenendo e perfezionando i rapporti di partnership con i nostri clienti e fornitori e con altre parti interessate.
We follow ethical and legal principles of "business", maintaining and improving partnership relationships with customers, suppliers and stakeholders.
Bella villa che si trova nelle campagne tra Siena e Firenze, ristrutturata nel 2015 mantenendo e valorizzando lo stile rustico, dotandola al tempo stesso di ogni confort per garantire un ambiente rilassante e accogliente.
Villa Beautiful villa located in the countryside between Siena and Florence, renovated in 2015 maintaining and enhancing the rustic style and at the same time equipping it with all comforts to ensure a relaxing and welcoming environment.
L'indomani del discorso di Lutero, Carlo V fece leggere in piena dieta un messaggio nel quale egli annunciava ufficialmente la sua determinazione di seguire la politica dei suoi predecessori, mantenendo e proteggendo la religione cattolicoromana.
On the day following Luther's answer, Charles caused a message to be presented to the Diet, announcing his determination to carry out the policy of his predecessors to maintain and protect the Catholic religion.
(6) Il settore LULUCF può contribuire alla mitigazione dei cambiamenti climatici in vari modi, in particolare riducendo le emissioni e mantenendo e incrementando pozzi e riserve di carbonio.
(6) The LULUCF sector can contribute to climate change mitigation in several ways, in particular by reducing emissions, and maintaining and enhancing sinks and carbon stocks.
Una mostra che racchiude, racconta e ripercorre il grande viaggio della Maison attraverso le memorie e i ritratti dei membri fondatori, così come di coloro che a oggi stanno mantenendo e implementando il suo successo.
An exhibition that cherishes, illustrates and travels through the great journey of the House though the memories and portrays of the founding members and those who today are maintaining and growing its success.
Il settore LULUCF contribuisce alla mitigazione dei cambiamenti climatici in vari modi, in particolare riducendo le emissioni, mantenendo e incrementando pozzi e riserve di carbonio.
The LULUCF sector contributes to climate change mitigation in several ways, in particular by reducing emissions, maintaining and enhancing sinks and carbon stocks.
Dobbiamo dimostrare professionalità, mantenendo e aggiornando le nostre conoscenze e capacità.
We must demonstrate professionalism by maintaining and updating our knowledge and skills.
L'azienda vuole reclutare futuri manager, specialisti ed esperti project mananger dall'interno, quindi mantenendo e sviluppando i talenti esistenti.
The company wanted to recruit future leaders, top specialists and skilled project managers from within, thereby keeping and developing its existing talent.
Viene addebitato il costo di $ 1.00 per ogni nuova MetroCard acquistata ma eviterete di pagarlo mantenendo e ricaricando la stessa carta.
Now the MTA charges a convenience fee of $ 1.00 for each new MetroCard purchased at the machine, but you can avoid paying it by maintaining and reloading the same card.
Il prodotto è ideale per le persone che desiderano un'assunzione minima di carboidrati e grassi, mantenendo e costruendo al contempo la massa muscolare magra.
This is ideal for individuals looking for minimal carbohydrate and fat intake, while maintaining and building lean muscle mass.
Egli cerca di fare tutto ciò mantenendo e costruendo unità, senza inasprire le dinamiche sociali.
He tries to do all this by maintaining and building unity, without exacerbating social differences.
Per i consumatori, gli accordi commerciali possono ridurre i prezzi e offrire una scelta più ampia, mantenendo e promuovendo standard elevati in materia di protezione dei consumatori, diritti sociali e norme ambientali.
For consumers, trade agreements can cut prices and offer more choice, while upholding and promoting high standards of consumer protection, social rights and environmental rules.
Se ogni volontario attivo si muove e trova una persona che potrebbe integrare qualcosa di nuovo nella nostra comunità, avremo un aumento determinante nella nostra capacità di crescere mantenendo e migliorando il livello attuale.
If every active volunteer can go out and find one person who could bring something new to our community, we would have a great increase in our ability to grow while maintaining and improving.
Anche se sembra che i georgiani stiano intensivamente mantenendo e supportando le loro tradizioni. Non è perfettamente vero.
Even if it seems that Georgians are intensively supporting and maintaining their traditions, this is not strictly true.
Questi ruoli includono, ma non sono limitati a, mantenendo e regolamentando la funzione e la struttura dei nostri tessuti, organi e sistemi interni.
These roles include, but are not limited to, maintaining and regulating the function and structure of our internal tissues, organs and systems.
Nasce insomma per condividere obiettivi, percorsi e strumenti, mantenendo e garantendo l’autonomia di ciascuno.
Its goals are, therefore, to share objectives, strategies and tools, while maintaining and guaranteeing the individuality of each participant.
Tipica casa contadina a due piani, recentemente restaurata mantenendo e valorizzando lo stile rustico, ma dotandola al tempo stesso di ogni confort per garantire un ambiente rilassante e accogliente.
Typical country house on two levels, fully renovated maintaining and enhancing the rustic style, but at the same time equipping it with all comforts to ensure a relaxing and welcoming environment.
La squadra di coltivazione, sviluppo e ricerca di Philosopher Seeds lavora duramente ogni giorno mantenendo, mantenendo e condividendo la propria collezione genetica dagli anni novanta.
Philosopher Seeds cultivation, development and research team works hard every day maintaining, maintaining and sharing their genetic collection since the nineties.
Bella casa di campagna recentemente ristrutturata mantenendo e valorizzando lo stilo rustico, ma dotandola al tempo stesso di ogni confort per garantire un ambiente rilassante e accogliente.
Property Description Beautiful country house recently restored maintaining and valorizing the rustic style, but at the same time equipping it with all comforts to ensure a relaxing and welcoming environment.
I lavori di restauro iniziati nel 2007 sotto la guida dell’ architetto Gae Aulenti, hanno reso l’intero complesso funzionale e moderno, mantenendo e rispettando le testimonianze del passato oltre ad influenze del design moderno.
The restoration works began in 2007 under the guidance of the famous architect Gae Aulenti and have made the entire complex functional and modern, maintaining and respecting the evidence of the past as well as influences of modern design.
Quali sono le strategie in corso di adozione per la guida di una crescita redditizia nel settore delle materie plastiche Gujarat, pur mantenendo e promuovendo un forte impegno di responsabilità sociale e ambientale.
What are the strategies being adopted for driving profitable growth in the Gujarat plastics industry while maintaining and promoting a strong commitment to social and environmental responsibility.
È stato ristrutturato saggiamente, mantenendo e valorizzando i suoi pavimenti originali e gli eleganti soffitti a cassettoni in legno massiccio.
It has been wonderfully reformed to maintain the original paved floors and elegant ceilings with solid wood caissons.
Ci sono state tre generazioni in carico di questo prodotto, mantenendo e migliorando le proprietà del prodotto, tecnologia all'avanguardia con i progressi più innovativi della produzione, essendo l'uso chiave delle risorse naturali ed energetiche.
Three generations have been already working, mantaoning and enhancing their properties, pioneers in technology with the most innovative advances in production, taking advantage of natural and energy resources.
La gente è abituata a lavorare terreni prevalentemente scoscesi, mantenendo e curando fino a 950m di altitudine vigneti anche di minuscole dimensioni.
The people are accustomed to working the predominantly steep mountain slopes, tending their vineyards at heights of up to 950m.
Uso: comunemente usato per culturismo, fisicamente mantenendo e promuovendo lo sviluppo di mascolinità e degli organi sessuali.
Usage: commonly used for bodybuilding, physically maintaining and promoting the development of masculinity and sexual organs.
Ho lavorato per anni con persone in Asia, America Latina e Africa, dove si ricava il massimo da tutto quello che si ha, mantenendo e aggiustando gli oggetti che si possiedono.
I'd worked for years with people in Asia, Latin America and Africa who made the most of everything they had, carefully maintaining and refurbishing their equipment.
Quindi riesce a liberarsi di tre delle quattro forme diverse di pensiero: i pensieri egoistici, i pensieri cattivi e i pensieri angelici, mantenendo e affermando unicamente la quarta forma di pensiero gli haqqani o pensieri di verità.
He then casts away three of the four different forms of thoughts: the egoistic thoughts, the evil thoughts, and the angelic thoughts, keeping and affirming solely the fourth form of thought, the haqqani or truthful thoughts.
In alternativa c'è un ascensore accessibile dal secondo piano. Questa proprietà squisita è stata restaurata e arredata al più alto livello internazionale pur mantenendo e valorizzando le sue caratteristiche innate veneziane.
Alternatively there is a lift accessed from the 2nd floor.This exquisite property has been restored and furnished to the highest international level whilst maintaining and enhancing its innately Venetian features.
Non a caso uno degli obbiettivi primari è quello di garantire continuità mantenendo e innalzando il livello di formazione del personale.
Then, though, everything is completely assembled by hand.It is by no chance that one of the company’s main goals is to ensure continuity by keeping the training level of the company’s staff high and raising it further.
Gli streaming partner avranno la possibilità come mai prima d'ora di fare centro, mantenendo e facendo crescere la propria audience attraverso ulteriori visitatori (sponsorizzati da Chess.com)!
Streamers will have the ability like never before to hit the ground running and grow their audiences through additional (Chess.com supported) viewers!
3. trattare la registrazione come utente, fornendo un log-in ID per i Siti e mantenendo e gestendo la predetta registrazione;
3. processing your registration as a user, providing you with a log-in ID for the Sites and maintaining and managing your registration;
Grazie a Customer Alliance hai a disposizione la soluzione per affrontare i cambiamenti di TripAdvisor, mantenendo e migliorando la tua reputazione attraverso processi automatizzati.
With Review Analytics, you have the solution to overcome the changes to TripAdvisor by maintaining and improving your reputation through automated processes.
Bella casa di campagna in posizione panoramica, recentemente ristrutturata mantenendo e valorizzando lo stilo rustico, dotandola al tempo stesso di ogni confort per garantire un ambiente rilassante e accogliente.
Beautiful country house in a panoramic position, recently restored maintaining and enhancing the rustic style and at the same time providing it with all comforts to ensure a relaxing and welcoming environment.
In pochi anni PRIMIGI diventa leader del mercato italiano, mantenendo e rafforzando progressivamente tale posizione.
In just a few years, PRIMIGI became the leader in its home market, steadily reinforcing its position.
Nel rapporto con la clientela è fondamentale essere in grado di offrire un’esperienza unica e distintiva mantenendo e rafforzando la fiducia su cui si basano i momenti chiave della relazione.
In the relations with clients it is essential to be able to guarantee a unique and distinctive experience, maintaining and strengthening the loyalty on which the phases of the customer experience are based.
Descrizione Bella villa che si trova nelle campagne tra Siena e Firenze, ristrutturata nel 2015 mantenendo e valorizzando lo stile rustico, dotandola al tempo stesso di ogni confort per garantire un ambiente rilassante e accogliente.
Description Beautiful villa located in the countryside between Siena and Florence, renovated in 2015 maintaining and enhancing the rustic style and at the same time equipping it with all comforts to ensure a relaxing and welcoming environment.
Questi sono capaci di avanzare, mantenendo e approfondendo il mito fondatore, potando e rimodellando ciò che nei primi anni sembrava essenziale ma che in realtà non lo era”
They are capable of advancing, maintaining and deepening the founding myth, pruning and reshaping what seemed essential in the early years but was not really."
Nella politica del mosaico, ognuno deve rispettare la cultura e le origini degli altri, a prescindere dal fatto di imparare la lingua tradizionale e la cultura per vivere in Canada, mantenendo e rispettando ognuna delle differenti origini culturali.
In the mosaic policy, everybody is expected to respect each others’ cultures of origin and, apart from learning enough mainstream language and culture so as to operate in Canada, maintain and respect each of our various cultural origins.
UR ritiene che si debba stare insieme mantenendo e imparando a rispettare le diverse provenienze ideologiche, le diverse analisi della realtà e quindi, di conseguenza, anche le diverse «linee politiche che da tali diversità di analisi possono scaturire.
RU believes that you can remain united whilst maintaining and learning to respect differences in political ideologies, different views of reality and therefore also the dissimilar «political lines, which may arise from the diversities.
Pur mantenendo e rispettando la privacy del tuo bambino è importante per la loro educazione sana soprattutto quando si tratta di sviluppare una personalità sana e fiduciosa, ovviamente c'è un tipo di monitoraggio che dovrebbe essere sempre ammissibile.
While maintaining and respecting your kid’s privacy is important for their healthy upbringing especially when it comes to developing a healthy and confident personality, there is obviously some kind of monitoring that should always be permissible.
Ciò è necessario per migliorare la nostra pratica e la nostra formazione, mantenendo e migliorando la nostra qualità al servizio dei giocatori.
These are necessary to improve our training and testing and to maintain and improve our quality of service to the players.
È stato fondato con l'intenzione di promuovere l'innovazione nella gestione e nel business dei team eSport, mantenendo e garantendo al contempo i valori fondamentali della professionalità.
It was built with the desire to bring innovation into esports team management and business whilst upholding our core values of professionalism.
6.3046381473541s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?